СТАНЬ VIP

Учим армянский язык

Учим армянский язык

Сообщение Vard » 24 фев 2016, 11:23

Максим Харечко 
Добрый день.
Честно говоря, первый раз слышу такое имя...Может родители ей дали не армянское имя?
Пишется скорее всего Գոհեշ (Գոհաշ).
Аватара пользователя
Vard
Супермодератор
Супермодератор

Учим армянский язык

Сообщение Виталий Диденко » 16 мар 2016, 09:56

Горцерт вонцен?
Аватара пользователя
Виталий Диденко
Гость
Гость

Учим армянский язык

Сообщение Vard » 16 мар 2016, 17:36

Виталий Диденко 
Перевод:
Как дела?
Аватара пользователя
Vard
Супермодератор
Супермодератор

Учим армянский язык

Сообщение Lukam » 17 мар 2016, 13:56

В прошлом году в нашем дачном кооперативе всех владельцев собак весом больше 5 кг обязали на входе на участок повесить табличку: "Осторожно! Во дворе злая собака". Мне пришлось занятся этим вопросом, у меня очень симпатичная девочка, московская сторожевая и соседу тоже, у него страшнейший пес - малый пудель весом килограм семь...восемь ;-))). Сосед написал требуемую фразу на картонке и прикрепил её к калитке, а я будучи в Великобритании, в командировке за пять фунтов купил табличку со страшной собакой и соответствующим текстом на английском языке. Остальные собаководы заказали таблички у фирмы афилированной с председателем нашего кооператива. Наши с соседом таблички обсуждали ... Признали что мы решение правления выполнили, язык в решении не указан, материал таблички не оговорен. Сосед, улыбаясь, интересовался почему у меня по армянски не написано? ;-) Он армянин. И вот в зимнем заседании правление приняло решение определило, что таблички должны быть металлические или пластиковые и на них должна быть надпись как минимум на русском языке: "Осторожно! Во дворе злая собака". У соседа скоро день рождения хочу ему в подарок сделать металлическую эмалированную табличку с надписью "Осторожно! Во дворе злая собака." На русском и армянском языке. Поэтому вопрос как правильно перевести фразу. Спасибо.
Аватара пользователя
Lukam
Гость
Гость

Учим армянский язык

Сообщение Черешня » 20 апр 2016, 14:20

Нужна помощь в переводе! Сейчас пишу отчет о поездке по оккупированным армянским землям, искали сохранившиеся древние армянские храмы.

Добрый день! Очень нужна помощь в переводе барельефов 10 века (к сожалению не нашла подходящую тему).

На фото барельефы армянского храма на Ахтамаре. Помогите идентифицировать подписанных персонажей.

Благодаря этим троим на лошадях, я знаю почти всё о христианских святых-всадниках, с копьями и кого-то убившими. Но по каждому из троих получилось несколько вариантов. Наверняка сверху они подписаны???

Увеличить

Каин?
Увеличить
Аватара пользователя
Черешня
Гость
Гость

Учим армянский язык

Сообщение Елена Елена » 13 окт 2016, 08:37

здравствуйте! помогите пожалуйста перевести
Ми кич кич танджеви кахцер джан Мерним Джанин
Аватара пользователя
Елена Елена
Гость
Гость

Учим армянский язык

Сообщение Minasyan » 13 окт 2016, 15:05

Черешня 

На второй фотографии написано Самсон

На первой, очень трудно читается, но один из них должен быть Сурб Саркис, один Сурб Геворг, а третьего не знаю к сожалению...
Высоко сижу, далеко гляжу!
Аватара пользователя
Minasyan
Desinger
Desinger

Учим армянский язык

Сообщение Minasyan » 13 окт 2016, 15:09

Елена Елена 

Ми кич кич танджеви кахцер джан Мерним Джанин - Не надо так мучиться (много работать, или переживать, себя изнашивать) сладкая моя.
Высоко сижу, далеко гляжу!
Аватара пользователя
Minasyan
Desinger
Desinger



Вернуться в История, религия, культура, традиции...



 


  • Похожие темы
    Комментарии
    Просмотры
    Последнее сообщение